上周六零點,“真人版”《七龍珠》走到了內地觀眾面前。對于這樣一部充盈著兒時美好記憶的作品來說,雖然自開拍起就遭到了不少的質疑,不過《七龍珠》首映時,記者在本市萬達影城發現,售票大廳幾乎成為了80后“龍珠迷”的聚集地。“我們真的沒有想到首映現場會如此火爆,畢竟之前關于《七龍珠》的負面聲音實在太多了。”萬達工作人員告訴記者,據介紹,首映場,影廳內的上座率達到90%。
近90分鐘的《七龍珠》故事混亂不堪、人物設定完全背離原著,“影片拍得確實非常一般,那些曾經熟悉的情節都不見了。”相對于以往對待引進“大片”的挑剔,這一次影迷顯得寬容了許多,“電影的內容已經不重要了,我們在乎的是坐在大銀幕前回想童年的過程,這么多年了,大概只有《變形金剛》上映的時候我才有過這樣的感覺。”一位“龍珠迷”告訴記者。
劇情又落美式俗套
在漫畫《七龍珠》中,天真無邪的童趣是全書最大的亮點,與原著不同,在“真人版”《七龍珠》中,小悟空(即武昆)并沒有這樣的心境。“爺爺,你能教給我除功夫外的其他東西嗎?比如追女生。”這是電影開頭最雷人的一句對白,原著中連男孩女孩都分不清楚的小悟空竟然萌生了“泡妞”的想法,故事落入美式青春劇的俗套。除此之外,影片前半段小悟空最大的敵人——黑綢軍的戲份也充斥著濃重的校園暴力,不過,悟空腳踏單車進入校園的一幕都是那么的似曾相識,這樣的場景實在太多太多,有著太多美式青春片的痕跡。盡管《七龍珠》的導演黃毅瑜來自香港,但他坦言:“多年來,我受美式電影的影響實在太大。”
原著情節近乎覆沒
觀看“真人版”《七龍珠》最大的動力其實還是希望看到真人是如何演繹原著的故事的,與原著相比,電影作出了太多的改變,除去保留了人物的名字和整體的故事走向外,其他的地方幾乎完全沒有了原著的蹤跡,但細細數來,只有兩處還能讓人稍加回憶。電影中,當小悟空與布瑪來到龜仙人的住處時,布瑪在龜仙人的屋中發現了他收藏的雜志,而在隨后的情節中,龜仙人也適時地摸了兩次布瑪的屁股。可見,原著中龜仙人好色的特點還是被保留了下來。此外,在悟空最后與比克決斗之時,比克被擊敗的一幕也與原著如出一轍。電影中,悟空在發射出龜派氣功的同時穿過了比克的身體。而漫畫中,悟空則是利用龜派氣功反向發射產生的后坐力穿過了比克的身體。雖然,具體實施過程有了些許差異,但至少大體上還是比較相似。
如果說以上這些還能讓人理解的話,那么電影中另外一些情節的改變就有些讓人摸不著頭腦。漫畫中,爺爺孫悟飯的死是由于悟空月圓之夜變身巨猿導致,而在電影中孫悟飯卻是死于比克之手,這樣的改動讓人費解。此外,與漫畫相比,更大的改變就是影片最后神龍現身的情節。漫畫中,神龍現身的最大標志就是天空忽然變得黑暗,但在電影中,神龍現身時卻完全是白天。
美式打斗大打折扣
與過往奇幻類影片不同,《七龍珠》多了很多動作戲,特別是一些拳拳到肉的打斗場面。看過影片后,很多影迷表示,打斗場景與原著嚴重不符,且不夠激烈、刺激。不得不說,本片對于動作戲的處理是全片最失敗的地方。如果說之前的一些問題還可以用文化差異來解釋的話,那么在這一點上就實在讓人難以理解。經過成龍、李連杰等華人動作明星以及袁和平等多位華人武術指導的影響,好萊塢電影中的東方功夫元素已遍地可見,但在《七龍珠》中,導演黃毅瑜顯然忽略了這點。
導演黃毅瑜表示,改變原著中的打斗場面是為了符合更多觀眾的口味。但畢竟沒有看過漫畫的西方影迷很難習慣漫畫中那種神乎其神的打斗方式。但改變并不意味著降低要求,不少觀眾也表示:“在《七龍珠》中,以往華人動作導演
在好萊塢使用的多角度、多機位、快速剪接的手法在影片中沒有涉及,最能體現動作場面的悟空與龜仙人那場打斗,幾乎讓人看得昏昏欲睡。而最令人期待的,悟空在片尾與比克的決斗也被草草帶過,‘大鬼’竟然弱不禁風到了如此地步,實在是讓人無語。”
特技效果值得一贊
導演黃毅瑜表示,拍攝“真人版”《七龍珠》,最為人擔心的并不是劇情,如何將漫畫中諸多場面用特技表現出來,才是最大的疑問。但在這一點上,《七龍珠》值得一贊。電影中,變換膠囊的轉換過程、龜派氣功的運氣及發射、比克從高空俯瞰地球的場景以及龍珠的設計都十分出彩。對于龍珠迷們來說,當年閱讀漫畫,最大的遺憾莫過于龜派氣功的生成和發射,而變換膠囊的轉換過程也只用一團煙霧代替。不過在電影里,導演黃毅瑜在這兩方面都進行了深度加工。此外,悟空學習龜派氣功的橋段也很可能成為經典。