李鎮江首先向記者談到男低音這個陌生的詞匯。李鎮江指出,男低音聲部其實可以分為男中音和男低音兩個聲部,而男中音兼具有高音和中音,在音色的表現上綜合了男高音的明亮與男低音渾厚,悅耳動聽般的結合而成。至于純粹的男低音聲部則要混雜高音、中音,更要有低沉、深厚的低音,整體表現的音樂突出渾厚。至于男低音的使用,李鎮江推薦記者可以欣賞外國歌劇,尤其是外國的悲劇歌劇,這其中劇中人物命運多舛,心情憂傷而憤慨,結局也十分悲慘,正是“把美好的東西撕碎了”給觀眾看,在心理表達上,是一種強烈的內心碰撞和沖突,這時男中低音聲部來扮演此類角色,顯得錦上添花。簡而言之,男低音的音色擅長表現蒼勁、雄渾、豪壯的感情,這樣在戲劇的表達上能給人以震撼,男低音通過以悲愴的音質、深邃的魅力在藝術上造詣非凡,他對歌手的陶冶和對觀眾產生強烈的內心共鳴是其他聲部難以比擬的。
至于男低音的學習過程,李鎮江提出了一個自己的心得,他說,男低音學習者通常注重外國歌劇的學習研究,而對中國固有的一些曲調有所忽視,甚至有人輕視中國歌曲,這是不可取的。這位低音哥以自己為例,談到自己早期也有這樣的想法,堅持學習外語,學習吟唱外國歌劇,認為唱好外國作品之后,再演唱中國作品會像水到渠成一樣簡單。不過他也說道,當然男低音屬于美聲唱法,確實是舶來品,所以學習外國作品似乎更加純正,也更于上口,但其實呢中國歌曲也有自己的特色,尤其對于我們漢語為母語者,在熟練的掌握漢語與低音的配合后,發聲和節奏的掌握可能會更加自如,在一定程度上對自己創新力的提高有更大的幫助。最后低音哥笑言道,如果說一個音樂人的成功,最終目標是為了陶冶自己,并與聽眾產生的共鳴,那么不管你用什么樣的學習方法,你的汗水和淚水不僅少不了,而且更正如那句話:“眼睛因淚水而愈加清明”,所以希望眾多學子能夠不斷地勉勵自己。