以青春與潮流著稱的美國CW電視網,2010年度推出法國名導呂克•貝松20年前的作品,翻拍電視劇《尼基塔》。該劇首次由亞裔女星Maggie Q李美琪主演,雖在9月初播出時恰逢美國橄欖球賽新球季,但仍搶走了350萬收視人群。而獲得華納公司在中國大陸地區唯一授權、與美國同步播出該劇的搜狐視頻同樣收視飄紅,細心的觀眾發現,美劇中亞裔演員的喜愛程度逐漸提升,而眾多美劇中的中國元素凸顯。
《尼基塔》首次動用亞裔女星Maggie Q領銜坐鎮,收視飄紅
《尼基塔》講述了一個問題少女因被嫁禍犯下重罪處以死刑時,秘密間諜機構將其從死牢里救出并訓練成為間諜和刺客的故事。該劇在搜狐視頻播出至第5集,便取得了超高的人氣與點擊率。《尼基塔》幾乎每集都有數場淋漓的動作戲,女主角Maggie Q無論是紅色的比基尼裝還是深V禮服的出演均令人大過眼癮。Maggie Q她不但創造了亞裔女演員出演美國最熱門劇集主角第一人的歷史,而且讓美劇再次膜拜了一把中國功夫。有媒體評價:“隨著亞洲經濟發展、奧運效應的促進,這些年來,亞裔面孔已經逐漸擺脫刻板的形象,得到了重量級提升,怪胎變成美女、打醬油成為次主角,甚至已經出現了一位亞裔領銜主演一部重頭戲《尼基塔》的情況。不少中國、日本、印度及其他亞裔演員在黃金時段擔綱主要角色:《迷失》中的韓裔夫婦、《實習醫生格蕾》中的韓裔醫生、《英雄》中的日本超能人和印度遺傳學教授、《生活大爆炸》的印度宅男、《廢柴聯盟》中的阿拉伯學生,他們都是劇集的常駐主角和人氣所在。”
《生活大爆炸》的科學怪才不但好說蹩腳的中文而且還喜歡用筷子吃飯
與亞裔明星一樣,近期美劇呈現出更多的中國元素。搜狐視頻同步美國熱播的《生活大爆炸》、《緋聞女孩》、《迷失》等劇集里,無處不體現著中國元素的身影:《迷失》男主角Jack Shephard臂膀上“鷹擊長空”四個字是因其對毛主席詩詞的熱愛;《生活大爆炸》里的四個科學家“活寶”更喜歡用筷子吃中餐,他們還無時不刻以說蹩腳的中文調侃對方(對于科學家來說,中文是世界上最難的語言之一,學會中文意味著知識更加淵博);《緋聞女孩》里Vanessa為與Nate約會而苦心準備的那場非傳統的燭光晚餐,主題也不外乎幾盒中餐的外賣,據傳制作人喬什•施瓦茲還有將新一季的GG拍攝地搬家到中國的計劃;當然還有中國功夫,“女刺客”尼基塔一出場就足以讓人眼花繚亂,更別提那些象征著中國的圖騰:唐人街、舞龍舞獅、紅燈籠、陰陽、風水、針灸、推拿……;最重要的還有華人那些骨子里的民族性——家庭至上,忠孝仁義。以上這些全部都能在如今的美國電視上窺伺到各種端倪甚至發揚光大。無論如何,中國文化正以一種非常快速的方式被英美人民植入挪用并樂此不疲。
《迷失》男主角Jack Shephard臂膀上的“鷹擊長空”
隨著亞洲國家在經濟文化上的崛起以及中國為代表的東方文化傳播,聰明的英美編劇們越來越喜愛將東方元素的主旨精神體現在自己的作品中,這不但是因為亞洲移民將差異十足的奇妙文化帶給了這些異鄉人。繼《生活大爆炸》之后,作為中國國內最大的正版視頻網絡高清平臺,搜狐視頻攜手美國華納兄弟公司,推出《緋聞女孩》第四季與《尼基塔》第一季,中國觀眾成功實現同步大洋彼岸在線高清觀看。