陳凱歌執導的《梅蘭芳》自上映以來,票房一路飄紅。但昨日詩人歐陽江河卻以劇組剽竊其作品內容為由,向劇組發去了律師函。他認為,電影《梅蘭芳》中“紙枷鎖”情節涉嫌侵犯了自己的著作權。對此,電影《梅蘭芳》編劇之一、著名作家嚴歌苓于昨日公開回應,稱電影中“紙枷鎖”的概念來自外公。
嚴歌苓:概念來自坐過牢的外公
歐陽江河曾表示,自己在2001年出版的《站在虛構這邊》一書中有名為《紙手銬:一部沒有拍攝的影片和它的43個變奏》的文章。而該文原本準備拍成電影,但在《梅蘭芳》上映后,由于電影里“紙枷鎖”的情節和他先前作品里的故事內容很相似,導致那部已經談妥的電影流產。對此,《梅蘭芳》的編劇之一嚴歌苓卻予以駁斥。“‘紙手銬’這個概念,其實是我外公告訴我的。我外公曾坐過牢,他曾把他的關于‘紙枷鎖’的回憶寫成文字來告訴我,我這里還有他的手稿。”
嚴歌苓說,早前她在接受采訪時之所以沒透露這件事,是因為不想牽扯上自己的外公。“其實我的父親早在上世紀80年代末,在臺灣的《當代》雜志上也發表過一篇名為《紙銬》的小說,其中也有寫到過‘紙手銬’這個細節。我有這么多的證據支持我,歐陽先生要告的話只能輸。”
歐陽江河:電影用的我的“手銬”
對于嚴歌苓的回應,歐陽江河卻并不認同。他告訴記者,“嚴歌苓只能證明在這個世界上不止一副‘紙手銬’,但我們應該搞清楚《梅蘭芳》戴的究竟是哪一副。我相信根據具體文本的對比,大家可以一目了然。”
隨后,歐陽江河列舉了幾點疑惑:“首先,影片中梅蘭芳與孟小冬兩人飛紙鶴傳情的情節與我作品中男孩為女孩飛紙鶴傳情的情節一致;其次,整個電影中以信的方法呈現出“紙枷鎖”的意向,和我作品中一致;福芝芳不敢看信又與我的主人公不敢看信一致;而電影中撕碎紙枷鎖要被殺頭的表述,與我作品中撕碎‘紙手銬’會帶來重罰的情節一致。”歐陽江河表示,在看見嚴歌苓的回應后,他認真查閱了關于“紙手銬”的種種概念和論述,也證實了嚴歌苓的回應。“不過接下來我們要做的就是去仔細比較《梅蘭芳》中‘紙枷鎖’的情節,最終確定是否抄襲我的作品。”