看了兩天四集的《丑女無敵》和好朋友云之東發在新浪上的評論博客,忍不住又洶涌出一種指指點點的欲望。
最早哥倫比亞版的《丑女》阿岡很多年以前看過,當時印象深刻的原因是因為國內優秀的電視劇作品還不是很多,而且在美女當絕對主角的電視劇如云的時代,突然有一部謳歌丑女的善良與奮斗的連續劇,很新鮮也很吸引人。所以盡管墨西哥版《丑女》在文化上有很多差異,所以可能很多幽默點難于完全理解,加上但是制作水準也還不是很高,但是依然很欣賞,印象很深刻。
但是真正讓阿岡領略到丑女的風采和精髓的,是美國版的《丑女貝蒂》。美國確實不愧為影視工廠基地,非常完善的制作體系,能在很短的時間內把“拿來主義”運用到極致。
美國版的《丑女貝蒂》不僅很好地保留了原有的主題“丑女也能憑借善良、勤奮與智慧創出一片天地”(其中一個網絡翻譯版本取其神髓而定名為《丑女也有出頭天》),同時還加強了家庭線,增加了父女情感、姐妹情深;另外,還穿插了反映在美的少數移民族裔的文化融合和生存狀態。美國版的丑女貝蒂演員的選擇也很有喜感;本身演員就很不漂亮,而且也很不時尚,所以放在一個最時尚的頂尖時尚雜志的辦公室里就顯得格外扎眼,但是美版丑女的女主角亞美莉卡-弗倫拉(America Ferrera)卻憑借自己真實自然的表演讓觀眾忍不住心疼她喜歡她。所以如果要評質數的話,應該是美國版的《丑女貝蒂》質數最高。
凡是有看過美國版《丑女貝蒂》的觀眾,都會忍不住拿湖南衛視這部《丑女無敵》和美版的《丑女貝蒂》來比較。阿岡個人揣測,大概湖南衛視購買版權拍攝《丑女貝蒂》的動機,也是這兩年美國版的《丑女貝蒂》在全世界觀眾包括中國觀眾中間反響很大的緣故。這就難怪會有那么多人拿美版《丑女貝蒂》來壓《丑女無敵》了。
坦率地講,阿岡個人沒有覺得《丑女無敵》象好朋友云之東夸贊的那么精彩,但是也不至于象很多網友吐口水那么不堪。總體感覺這部中國電視劇史上第一部外購版權的翻拍劇,至少是上了及格線的。
對于沒有看過美版《丑女貝蒂》的觀眾來說,這樣一部勵志的丑女成長喜劇,還是很有吸引力的,也挺輕松滑稽的。但是在網絡如此普及與電驢如此泛濫的年代,35歲以下看過美版《丑女貝蒂》的觀眾應該不會太少,就算沒有看過,現在恐怕也會去下載來看看了。
如果真的拿美版《丑女貝蒂》和湖南衛視《丑女無敵》來比較,那么的確就顯現出《丑女無敵》許多功力不足和走火入魔的地方。就算才看四集,阿岡至少能一下子歷數出十點。
第一、編劇功力還欠火候,人物結構線和背景環境調整造成的損失很多。
美版《丑女貝蒂》被放在一個頂尖時尚雜志《MODE》雜志家族企業的環境中,因為中國目前的出版和傳媒環境還不能產生這樣的氛圍,為了真實可信,改成家族創辦的廣告公司(至少還和時尚、傳播的東西能扣得緊一些),雖然努力保持美版《丑女貝蒂》“家族財產權爭奪戰”的那條矛盾線,但是丑女的落伍不時尚與一個極端要求時尚的環境之間產生的強大矛盾沖突就被消弱了許多。
美版《丑女貝蒂》母親已經去世卻有一個風騷潑辣的美女姐姐,這樣本身在家庭環境中就給女主角創造了一個天然的沖突,而且在家庭溫情方面可發揮和展開的空間就大了許多。而《丑女無敵》的林無敵父母都很健全,而按照中國的計劃生育政策,又不能有姐姐,所以在家庭線這邊的故事和可展開余地就會大打折扣。所以家庭線就很難象美版那樣成為第二大故事線,能夠展開很多故事,充其量只能退居成一條相對單薄的背景線。
其實這點功力深厚的幕后策劃團隊是很容易解決的,可以有形影不離的漂亮閨密做對比,可以有進城借住家中的表姐,可以有領養的姐姐等等,都是可以的。如果少了那個自小就美麗得讓丑女自慚形穢的形象對比,家庭線的故事就會少很多。
第二、丑女無敵造型失當、過于夸張導致難于讓人信服。
美版的丑女貝蒂,演員真的是不漂亮,而且還身材頗為臃腫,加上衣著觀念落后20年,放在一個美女如云、模特如云、潮人如云的時尚雜志出版社中間,自然是一大異類和笑話。這樣就格外凸顯出她淳樸自然的風格、她的努力、她的勤奮對她的發展所起的關鍵作用。
扮演湖南版丑女林無敵的女演員李欣原本是一個標致的美女,如果不刻意扮丑,姿色一點都不比劇中李安茜和裴娜遜色,這樣質素的美